Словник літературознавчих термінів

Перенесення, або Енжамбеман

Перенесення, або Енжамбеман (фр. enjambement) — віршовий прийом, який полягає у перенесенні фрази або частини слова з попереднього рядка у наступний, зумовлений неспівпаданням ритмічної паузи із смисловою, хоч рядок при цьому втрачає свою інтонаційну викінченість. Розрізняють три різновиди П. Найпоширеніший — rejet — фраза, що заповнює попередній рядок, а завершується на початку наступного. Досить часто спостерігається у віршах Т. Шевченка:

Не смійтеся, чужі люде!

Церков-домовина

Розвалиться...із-під неї

Встане Україна.

Вживається також coutre-rejet — фраза, яка розпочата в кінці першого рядка і повністю заповнює наступний рядок:

Люби мене майбутню!

А яку —

Цього, напевно, я й сама не знаю (Любов Горбенко).

Трапляється і double-rejet — фраза, яка починається в кінці першого рядка і завершується на початку наступного, посилюючи експресію поетичного мовлення:

Вертаюсь по Кузнечній. Сонце

ще тільки-тільки. Так: мов тінь

квачем (П. Тичина).

П. Тичина вдавався й до рідкісного в українській версифікації складового П., віднадходячи нові семантичні нюанси:

Великодній дощ

тротуаром шов

ковая зелена

ярилась з-під землі.