Довідник з української літератури

КЛИМКОВИЧ КСЕНОФОНТ (псевд — Іван Хмара, Галичанин русин, Ксенофонт, ін., 12.02.1835, с. Хотимир, тепер Тлумацького р-ну Івано-Франківської обл. — 07.05.1881, Львів) — письменник, журналіст, видавець, громадсько-культурний діяч.

Походив із родини священика. Здобув гімназіальну освіту в м. Станіславові (тепер Івано-Франківськ), служив чиновником. У 1862 р. переїхав до Львова. Невдовзі прилучився до народовського руху, став одним із активних його діячів. Заснував суспільно-літературний часопис «Мета» (1863 — 1865), був його головним редактором і видавцем. Завдяки К. Климковичу на його сторінках уперше були опубліковані вірші Т. Шевченка «Н. Костомарову», «Мені однаково», твори Ю. Федьковича, Д. Мордовця, «Листи з Парижа» Марка Вовчка. В цей час також співпрацював у львівських журналах «Вечерниці», «Слово», віденській «Слов'янській зорі». З 1864 р. почав видання книжкової серії «Руська читальня», де друкувалися твори Є. Гребінки, М. Гоголя, Г. Квітки-Основ'яненка та ін. 1865 р. вперше видав поему Т. Шевченка «Сон». Чимало зробив для впорядкування двотомника «Поезії Тараса Шевченка» (Львів, 1867). У 1871 — 1872 рр. був редактором львівської газети «Основа», активно виступав у тогочасній пресі як критик і публіцист.

Власний письменницький шлях розпочав із поезій, які друкував з 1855 р. в газеті «Зоря галицька». Переважають у них громадянські і фольклорні мотиви, теми патріотизму, історичного минулого українського народу («На ниву», «Галичанка», «На вічну пам'ять Тарасові», «Святославова долина», «Пропалий престол»), К Климкович є одним із найвиразніших поетів національно-політичної теми. Його поетичний доробок позначений впливом романтизму.

Значне місце в творчій спадщині митця посідають переклади: з російської мови перекладав твори Є. Гребінки («Чайковський», «Можебилиця», «Так іноді люди женяться»), Г. Квітки-Основ'яненка («Шельменко-денщик»), М. Гоголя (цикл «Вечори на хуторі біля Диканьки»), П. Куліша («Вогняний змій»), з польської — Ю. Коженьовського, А. Міцкевича, перекладав також Дж. Байрона, Гомера, В. Гете.

Популяризував українську літературу за кордоном: переклав німецькою ряд поезій Т. Шевченка, оповідання Марка Вовчка.

Літ.: Ксенофонт Климкович (шкіц біографічний) // Зоря. 1881. № 23—24; Історія української літератури: У 8 т. К., 1968. Т. 3.

Р. Мовчан