Українська література - статті та реферати

Лексико-синонімічні засоби увиразнення мовлення. Група слів з історичним забарвленням

Всі публікації щодо:
Теорія літератури

Засобами лексико-синонімічного увиразнення мовлення є слова та форми слів у лексичному запасі національної мови, відступають від узвичаєної норми слововживання та слово позначення (хмаринка-замість хмара)

Експресивний ефект ґрунтується на тому що замість очікуваного читачем звичайного слова автор підбирає таке синонімічне слово, яке контрастує.

Можна виокремити такі групи слів:

-групу слів з історичним забарвленням (форми мовленнєвого спілкування, прийняті на певному історичному проміжку часу і сприймаються як застарілі) - архаїзми й історизми

-інщомовного походження (запозичені з інших національних мов)

Варваризми макаронічна мова екзотизми, старословянізми-стилістично-забарвлені слова (обмежені комунікативною сферою людських стосунків) — діалектизми, жаргонізми професіоналізми арготизми, сленг, вульгаризми поетизми, термінологіями канцеляризми

Архаїзми-слова які вийшли з широкого вжитку й перейшли до пасивного запасу лексики національної мови. Тобто це слова які зараз маю інші відповідники (Т. Шевченко слова, які вже для його часу були застарілими: «Вздовж байдака знову походжає пан отаман». В іншому випадку поет використовує лексику доби Київської Русі, аби передати колорит часу: «Владимир князь перед народом убив старого Рогволода, потя народ, княжну поя, отиде в волості своя». У поемі «Марія» він стилізує мову Святого Письма: «Все упованіє моє на тебе, мати, возлагаю, Святая сило всіх святих, пренепорочная, благая»)

· -власне лексичні архаїзми (уста-губи);

· -лексико-словотворчі (вої-воїни);

· -лексико морфологічні (моліться-молітеся);

· -лексико-фонетичні(злато-золото);

· -лексико-семантичні(язик-мова).

В худ. мовленні вживаються для:

1) відтворенн історичного колориту;

2) мовна характеристика особи;

3) надання мові відтінку урочистості;

4) створення комічного враження.

Історизминазивають слова, які застаріли через те що вийшли з ужитку предмети, які вони позначали. Історизми трапляються переважно в художньому мовленні і вони не мають відповідників (мушкет, козак, опанча кунтуш).