Українська література - статті та реферати

Роль релігії та церкви в розвитку давньої української лiтератури

Всі публікації щодо:
Перекладна церковна література

Введення християнства значно прискорило розвиток писемності і літератури на Русі. Ще в роках IX століття візантійський імператор Михайло III відправив до слов'ян двох братів-священиків з Фесалонік Костянтина (в чернецтві Кирило) і Мефодія. Незважаючи на переслідування німецького духовенства, зацікавленого в поширенні латинської мови серед слов'ян, брати проповідували християнство в Моравії та інших слов'янських землях старослов'янською мовою. Вони упорядкували слов'янський алфавіт і переклали на церковнослов'янську (староболгарські) Євангеліє. На початок ХI століття на Русі використовувалися дві системи письма кирилиця, і глаголиця - розроблена Кирилом, яка була менш популярна. Причому ще до ІХ століття місцеве населення користувалося абеткою з 27 букв, тоді як класична кирилиця нараховує 43 букви. Древнерусская література мала певну перевагу перед католицьким Заходом і мусульманським Сходом: вона розвивалася рідною язиком.Первим самостійним жанром давньоруської літератури стало літопісаніе. Початок його відносять ще на кінець Х століття. «Повість временних літ» є літописним зведенням. Вона була створена на початку XII століття ченцем Нестором на основі декількох більш давніх літописів X-XI століть. Одна з величезних заслуг Нестора полягає в тому, що він об'єднав місцеві, регіональні записи «за літами» в єдиний летопісь.Древнерусскіе літописі істотно відрізнялися від західноєвропейської і візантійських хронік з їх придворно-феодальною і церковною тенденційністю. Зрозуміло, що не уникли цього і руські літописи, але вони були ширше за змістом, прагнули поєднати в собі завдання історичного, публіцистичного, релігійно повчального і художньої оповіді.