Короткий переказ - Місяць на небі, зіроньки сяють - УСНА НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ - РОДИННО-ПОБУТОВІ ПІСНІ

Короткий переказ - Місяць на небі, зіроньки сяють - УСНА НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ - РОДИННО-ПОБУТОВІ ПІСНІ

Місяць на небі, зіроньки сяють.

Тихо по морю човен пливе.

В човні дівчина пісню співає,

А козак чує, серденько мре. }2

Пісня та мила, пісня та люба —

Все про кохання, все про любов,

Як ми любились та й розійшлися.

Тепер зійшлися навіки знов.  } 2

Ой очі, очі, очі дівочі.

Темні, як нічка, ясні, як день.

Ви ж мені, очі, вік вкоротили.

Де ж ви навчились зводить людей?

Коментар

Родинно-побутова пісня „Місяць на небі, зіроньки сяють” змальовує чудову картину розмови сердець двох закоханих. Дівчина співає, пливучи в човнику місячної ночі, козак це чує, і його серце завмирає від радості й щастя, він сподівається, що його почуття взаємні. Кажуть, що очі — дзеркало душі. Отже, саме вони „звели з розуму” парубка. Пісня ніжна, лагідна, з багатьма пестливими словами, повторами, порівняннями та епітетами. Користується популярністю й донині.



Віртуальна читальня Української літератури для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами.

Всі матеріали на сайті доступні за ліцензією Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported CC BY-SA 3.0 та GNU Free Documentation License (GFDL)

Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посиланням на сайт, будьте вдячними ми приклали багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.