Всі публікації щодо:
Слапчук Василь
Тлумачення поезії - ВАСИЛЬ СЛАПЧУК - скорочено
Добрі вірші трапляються рідко
як і риба, котра була б
не тільки живою, але й свіжою.
Наливаю котові молока.
Весь мій рід хліб вирощував,
а я буханця врізати не тямлю,
щоб пальця не втяти.
Кіт від блюдця морду верне,
кров з долівки злизує.
Копаю кота в живіт.
У вірші „Тлумачення поезії” Василя Слапчука переплетено мотиви духовних пошуків ліричного героя і буденного життя.