Українська література 10 клас (рівень стандарту) - О. В. Слоньовська - Літера ЛТД 2018

Новела Момент - ВОЛОДИМИР ВИННИЧЕНКО (1880-1951) - Українська література кінця XIX - початку XX ст.

А колегам моїм, письменникам і митцям, перекажіть, що немає вищої, цікавішої теми для їхніх творів, як щастя.

Володимир Винниченко

Модерна новела В. Винниченка „Момент” (1910), написана в стилі імпресіонізму, має також виразні елементи неоромантизму й експресіонізму. Підзаголовок „(Із оповідань тюремної Шехерезади)” завжди породжує додаткові асоціації в читачів, а саме:

1. Султанова кохана Шехерезада зі збірки перських казок „Тисяча й одна ніч”, щоб урятувати собі життя, розповідала жорстокому правителеві цікаві казки, не закінчуючи остаточно кожної з них до світанку наступного дня, а таким чином переплітаючи між собою ці твори, коли один уже нібито завершений сюжет служив лише своєрідною експозицією іншого.

2. У перській імперії слово „шахр” мало у своєму корені значення лексеми „держава”, „місто”, тим часом як корінь „азад” трактувався як „воля”, „вільний”.

3. У творі В. Винниченка головний герой - молодий освічений чоловік на прізвисько Шехерезада - це багатократний політичний в'язень, який любить розважати своїх співкамерників унікальними житейськими історіями, але він завжди вільний душею.

4. Сам автор новели „Момент” також неодноразово перебував у в'язниці за свою політичну діяльність, а в юності був і власним характером, і світоглядом, і навіть революційною діяльністю дуже подібний до свого літературного героя Шехерезади.

Розповідь у новелі ведеться від першої особи, що особливо впливає на активізацію довіри читачів. Шехерезада згадує незаконний перехід кордону з напарницею, власне, його ідеологічною партнеркою - панною Мусею. Слово „панна” однозначно вказує на те, що Муся - дівчина, юна незаміжня особа й водночас, незважаючи на свою політичну заангажованість1 і остаточний вибір власної участі в революційній діяльності - інфантильна2, зворушливо довірлива, емоційно багата особистість.

Події в новелі невипадково відбуваються навесні, коли природа тріумфує3 і спонукає все живе до продовження свого роду. Деталізовані пейзажні описи дали підстави критикам і літературознавцям розглядати цей твір В. Винниченка як оповідання, адже тільки в цьому жанрі „малої” прози автор може дозволити собі розлогі картини природи та деталізацію обставин подій, натомість новеліст уникає зайвих описів, концентруючи увагу читачів насамперед на психологічних переживаннях. Інша річ, що конфлікт в оповіданні не настільки гострий, як у новелі, а натомість напруженість і калейдоскопічні зміни настроїв, почуттів, стосунків, подій і несподівана розв'язка (закохані назавжди уривають свої стосунки без жодних підстав для такого рішення) в новелі „Момент” однозначно свідчать про те, що цей художній текст доцільніше за жанром вважати модерною новелою. Також сучасні літературознавці наголошують, що новела „Момент” не обмежується тільки виразними образами персонажів, адже важливу роль виконують ще й не стільки реальні, скільки наділені глибоко символічним значенням образи природи - поля, лісу (символи ворожої стихії - у моменти небезпеки й свободи - у моменти щастя), комашок (абсолютна воля, відсутність обмежень і табу1).

1 Заангажованість - тут: упередженість.

2 Інфантильна - тут: наївна, із майже дитячим розумом.

3 Тріумфує - тут: торжествує, перебуває в кульмінаційній точці свого розвою.

Новела „Момент” побудована таким чином, що на першому плані завжди перебуває лише одна пара персонажів. Спочатку це контрабандист Семен Пустун і Шехерезада, які їдуть на возі; далі - Муся й Шехерезада, які переховуються в повітці в той час, коли Семен Пустун і його сусід ведуть мову про ймовірний обшук; згодом - Муся й Шехерезада, які, перетинаючи кордон, опиняються в лісі. Перехід реального кордону Мусею і Шехерезадою трактується як виконання завдання партії своїми членами. Водночас у переносному значенні кордон - своєрідна межа між життям і смертю, а також грань між дозволеним і забороненим народною мораллю. Високі почуття, юний вік (дозволене) вступають у конфлікт із табуйованим (фактично, спонтанними2 безвідповідальними плотськими стосунками, на грані максимального наближення до яких розгортається любовна інтрига). Письменник зумисно подає саме особу жіночої статі ініціаторкою розриву любовних стосунків назавжди. Емансипована Муся каже: „Наше кохання повинно вмерти зараз, щоб, як хтось сказав, ніколи не вмирати”. Якби подібну думку було вкладено в уста чоловіка, в розумінні читачів довірлива Муся поповнила б собою незавидну когорту обдурених, зраджених, спустошених жінок.

Взаємини між Шехерезадою і Мусею, незважаючи на нібито простий і навіть типово-стандартний мандрівний сюжет стосунків закоханої з першого погляду пари, далеко не примітивні. Трактування любові як усього лише короткої миті щастя було притаманне багатьом західноєвропейським і американським письменникам, які вважали себе позбавленими ущербних комплексів, обстоювали вільні статеві зв'язки поза рамками сім'ї (у В. Винниченка, наприклад, це вилилося в теорію „склянки води”, згідно з якою вступити в інтимне життя з особою протилежної статі кожній людині нібито так само легко, як напитися води, що, звісно, виявилося хибним, і тому сам письменник у власному подружньому житті сповідував діаметрально протилежні погляди) - іншими словами, вносили в модерну прозу досі неможливі, завжди українським народом табуйовані елементи міжстатевих стосунків.

Експресіонізм у новелі „Момент” В. Винниченка тісно переплітається з імпресіонізмом. Коли Шехерезада каже Семенові ЕІустуну, що їм із Мусею вдвох доведеться перетнути кордон, Семен чесно попереджає товариша, що це дуже небезпечно і їх можуть застрелити прикордонники. Молодому й впевненому у своєму завтрашньому дні Шехерезаді стає смішно, коли він уявляє себе мертвим, лише допускаючи найстрашніше. Проте це тільки елемент награності й фальші чоловіка в присутності жінки. Від цілковитої ймовірності найстрашнішої розв'язки настрій у Шехерезади кардинально змінюється, особливо тоді, коли його випадкова супутниця просить у разі летального випадку з нею передати послання родичам: „Мусю вбито на кордоні. Вмерла так, як вмирають ті, що люблять життя”.

„Кохання - це зойк крові, це бездумний, непереможний голод тіла, це наказ вічності, яка не допускає опору собі. Кохання саме себе пожирає, як вогонь, і коли вже втамоване, залишає по собі тільки сірий попіл”.

Володимир Винниченко

1 Табу - ДОСЛІВНО: заборона.

2 Спонтанний - тут: раптовий, необдуманий.

Сильна духом жінка і чоловік, який не до кінця усвідомлює, на що зважився, - типова колізія модерної прози. Екстремальна ситуація породжує в серці Шехерезади двоїсті почуття: він дивується силі волі й відсутності страху перед власного смертю Мусі, але водночас йому як чоловікові, отже, апріорі мужнішому, сильнішому, хочеться уберегти дівчину від біди, пригорнути панну, захистити її. Юна революціонерка для Шехерезади - водночас і партійний товариш, партнерка в революційній діяльності, і дуже вродлива жінка, до якої в нього спонтанно виникає палкий любовний порив. Але насправді розмови між Шехерезадою і Мусею про природність стосунків між людськими „братами меншими” стосуються не стільки статевих зв'язків між пташками й комашками, скільки ідеї вітаїзму, гімну життю й красі в навколишній природі, на відміну від жорстоких і аж ніяк не естетичних суспільних відносин, навіть загрози людському життю в середовищі людей.

Не викликає жодних сумнівів те, що в новелі „Момент” імпресіонізм з елементами неоромантизму виразно домінує. Імпресіоністична техніка письма повсякчас допомагає В. Винниченкові відтворити миттєві враження і почуття героїв. Таким чином він виявляє не тільки талант письменника, а й художника, який надзвичайно тонко відчуває природу, вловлює її колористичні тони й напівтони: „Дорога наша стояла порожньою і далеко там вливалась, наче бура річечка, в зелене море хлібів. Тихо було... Тихо тишею поля, де йде великий, здоровий, вічний процес народження...”. Інша річ, що на противагу такій райській красі Муся каже Шехерезаді про те, що існують метелики, які „вмирають серед кохання”, отже, вкотре на рівні підтексту нагадує супутникові, що й вони обоє як революціонери також, найімовірніше, приречені загинути в юному віці.

Герої новели „Момент” інтуїтивно вловлюють суть конфлікту між Божими законами, закладеними в природі, і потворними людськими стосунками в суспільстві. Авторська позиція накладається на умовиводи героя: „Люблю цих кузьок, пташок, цих маленьких, несвідомих протестантів проти лицемір я старшого брата свого - людини”. І в цих словах, знову ж таки, звучить осуд ненависті, жорстокості, кровопролиттю між людьми. Невипадково сучасна дослідниця літератури Лариса Мороз називає творчий доробок Володимира Винниченка зразком „літератури-як-філософії”.

Акторка Національного академічного драматичного театру ім. Івана Франка Анжеліка Савченко. Художнє фото

Елі Марі нова. Любов (2009)

Євген Нищук у моновиставі „Момент кохання” за твором Володимира Винниченка

У наш час новелу В. Винниченка „Момент” успішно інсценізовано в Національному академічному драматичному театрі ім. Івана Франка як моновиставу1 „Момент кохання” (режисер - Тарас Жирко), у якій роль Шехерезади зіграв заслужений артист України Євген Нищук. Акторка Інна Цимбалюк, яка грала роль панночки Мусі, у моновиставі з'являлася лише на екрані. У такий спосіб вона ніби ілюструвала спогади головного героя.

1 Моновистава - сценічне дійство за участю одного актора.

Діалог із текстом

1. У чому полягають особливості жанру твору В. Винниченка „Момент”?

2. Що саме для розуміння твору дає підзаголовок („Із оповідань тюремної Шехерезади”)?

3. Які стильові техніки письма використав автор для належної реалізації головної ідеї новели? На підтвердження своїх думок наведіть приклади з тексту.

4. Яка головна проблема порушена в новелі В. Винниченка „Момент”?

5. Як ви розцінюєте інтимні стосунки героїв твору?

6. Чому В. Винниченко назвав свій твір саме так? Належно поясніть поетику назви новели.

Діалоги текстів

Порівняйте любовні колізії у творі „Момент” В. Винниченка та „Сойчине крило” І. Франка. Чим подібні, а чим різняться між собою жіночі образи цих творів?

Мистецькі діалоги

1. Чи може картина чеської художниці Елі Марінової „Любов” стати ілюстрацією до твору В. Винниченка „Момент”? Свою думку обґрунтуйте.

2. Чому новела В. Винниченка називається „Момент”? Порівняйте цю назву з назвою моновистави „Момент кохання” і поясніть основну відмінність між ними. На чому саме наголошено в новелі, а на чому - у моновиставі?

3. Розгляньте художнє фото акторки Національного академічного драматичного театру ім. Івана Франка Анжеліки Савченко й доведіть або спростуйте думку про те, що в такому амплуа2 вона могла би зіграти роль панночки Мусі в монодрамі „Момент кохання” за новелою „Момент” В. Винниченка. З допомогою комп'ютерної графіки і колористики вами змальованого передайте настрій героїв новели „Момент”.

2 Амплуа - роль, яка найкраще надається для певного виконавця