Літературне читання 3 клас - Віра науменко - Генеза 2014
СИЛЬНИЙ ЛЕВ І МАЛЕНЬКЕ МИШЕНЯ - КАЗКИ НАРОДІВ СВІТУ - З НАРОДНОГО ДЖЕРЕЛА
Казки різних народів надзвичайно розмаїті, але водночас мають чимало спільного. Читаючи їх, намагайся зрозуміти, що споріднює ці твори і чим вони відрізняються; чому казки люблять і діти, і дорослі; чому інтерес до них не згасає протягом багатьох століть.
• Прочитай назву казки. Поміркуй, де і за яких обставин можуть зустрітися цар звірів і маленьке мишеня.
СИЛЬНИЙ ЛЕВ І МАЛЕНЬКЕ МИШЕНЯ
Болгарська казка
Піймав якось мисливець лева, зв'язав його, а товариша свого послав до міста купити ланцюга, щоб надійніше зв'язати сильного звіра. Тим часом прив'язав лева до дуба мотузкою та й пішов.
Лев страшно ревів, аж дерева гнулися, рив землю лапами — усе навколо порив. А під тим дубом була нірка. У ній сиділо мишеня і трусилося від страху, чуючи той рев. Коли нарешті лев стомився ревти й гребти землю, мишеня вилізло подивитися, що ж воно там таке. Зиркнуло туди-сюди, нічого страшного не побачило та й питається в лева, що то був за гамір.
Той крутнув хвостом і буркнув сердито:
— Геть звідси, тебе ще тут не вистачало!
Мишеня злякалось і сховалося в нірку. Але довго всидіти там не могло і вилізло знову, тільки й цього разу лев прогнав його. Утретє виткнулося мишеня і питає лева:
— Скажи мені, друже, що тобі? Ану ж як я поможу?
— Чи ти не бачиш? Спіймав мене мисливець, прив'язав до дуба, а товариша свого послав по ланцюга. Хоче він зв'язати мене й забрати в місто, щоб там посміялися з мене. Всяк, хто побачить мене, казатиме: „То, виходить, і цар звірів може бути посміховиськом!“ Як же ти мені допоможеш, таке мале й слабосиле!
— Оце й усього клопоту? Чого ж ти зразу не сказав? — здивувалося мишеня. — Дивись лишень, як я тебе порятую.
Вилізло мишеня левові на шию — гризь, гризь, гризь! — і перегризло мотузку.
— Тепер тікай, леве! — радісно мовило мишеня. Бачить лев, що вільний, і ну тікати. Біжить і думає:
„Як це воно так скоїлось? Я, такий великий та дужий, цар над усіма звірами, гроза малих і великих, як же я зганьбився! У голові не вкладається! Дожився — став боржником якогось нікчемного мишеняти! Виходить, і найсильніший, і найбільший не знає, хто йому в пригоді стане! Значить, з усіма — і з малими, і з великими — треба жити в мирі“.
Переклад Людмили Грицик
• До якого виду казок належить прочитаний тобою твір?
• Яке лихо спіткало лева? Що найбільше гнітило царя звірів? Прочитай його слова із цього приводу.
• Чи міг лев самотужки звільнитися з полону? Чому тоді він проганяв мишеня?
• Скільки разів мишеня намагалося допомогти левові? Як називають таку особливість казок?
• Якого висновку дійшов лев, міркуючи над своєю пригодою? Вислови власне ставлення до випадку, описаного в казці.
• Яким ти уявляєш лева на початку й наприкінці твору?
• Простеж, як змінювався внутрішній стан лева: лютував від безсилля; мучився, що може стати посміховиськом; розгубився, коли його врятувало маленьке мишеня; заспокоївся, зрозумівши життєву істину.
• Прочитай назву бірманської казки. Які події, на твою думку, відбуватимуться у творі?