Всі публікації щодо:
Давня українська література
Перекладна церковна література
Українська література хрестоматія для 9 класу - О. М. Авраменко
ПРИТЧА ПРО СІЯЧА - НОВИЙ ЗАПОВІТ - Перекладна література - ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА
5 “Ось вийшов сіяч, щоб посіяти зерно своє. І, як сіяв, упало одне край дороги, — і було повитоптуване, а птахи небесні його повидзьобували.
6 Друге ж упало на грунт кам’янйстий, — і, зійшовши, усохло, не мало бо вогкости. 7 А інше упало між терен, — і вигнався терен, і його поглушив. 8 Інше ж упало на добрую землю, — і, зійшовши, уродило стокротно“. Це сказавши, закликав: “Хто має вуха, щоб слухати, — нехай слухає!“ 9 Запитали ж Його Його учні, говорячи: “Що визначає ця притча?“ 10 А Він відказав: “Вам дано пізнати таємниці Божого Царства, а іншим у притчах, щоб дивились вони — і не бачили, слухали — і не розуміли“.
11 Ось що означає ця притча: Зерно — це Боже Слово. 12 А котрі край дороги, — це ті, хто слухає, але потім приходить диявол, і забирає слово з їхнього серця, щоб не ввірували й не спаслися вони. 13 А що на кам’янистому грунті, — це ті, хто тільки почує, то слово приймає з радістю; а кореня не мають вони, вірують дочасно, — і за час випробовування відпадають. 14 А що впало між терен, — це ті, хто слухає слово, але, ходячи, бувають придушені клопотами, та багатством, та життєвими розкошами, — і плоду вони не дають. 15 А те, що на добрій землі, — це оті, хто як слово почує, береже його в щирому й доброму серці, — і плід приносять вони в терпеливості.