Оригінальна світська література - Українська література - шкільні твори 2025
«Слово о полку Ігоревім» — велична пам’ятка генію народу
Образ князя Ігоря як захисника Руської землі в поемі «Слово о полку Ігоревім»
«Слово о полку Ігоревім» — велична пам’ятка генію нашого народу
Образ Ярославни - еталон жіночності й вірності на всі часи (за поемою «Слово о полку Ігоревім»)
Яким я уявляю собі автора «Слова о полку Ігоревім»
«Повість минулих літ» - найдавніший літопис нашого народу
«Плач Ярославни» — шедевр світової літератури.
Втілення краси і вірності в образі Ярославни (за поемою «Слово о полку Ігоревім»)
Яким я уявляю собі князя Ігоря?
Руська земля в «Слові о полку Ігоревім» - мальовниче тло чи повноцінна дійова особа?
Образ Ігоря Святославича - захисника Батьківщини
Пам’ять слова (Значення літописання для нащадків)
Князь Ігор — захисник руської землі у «Слові о полку Ігоревім»
Літопис «Повість временних літ»
Місце ратним подвигам було завжди (за творами «Слово о полку Ігоревім» та «Пісня про Роланда»)
Літопис як історична й літературна пам’ятка
Історична основа літописної повісті «Похід князя Ігоря Святославича на половців у 1185 році»
Яким я уявляю князя Ігоря (За «Словом о полку Ігоревім»)
ПЛАН - З ДАВНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ - УСНА НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ
Образ руської землі в „Слові про похід Ігорів”
Святослав - хоробрий і благородний князь
Остаточний розгром Ярославом печенігів
Книга - джерело знань (за літописним оповіданням „Похвала книгам”)
Чи можна нехтувати порадою мудрої людини? („Про князя Олега”)
ОБРАЗ КНЯЗЯ ІГОРЯ У „СЛОВІ ПРО ПОХІД ІГОРІВ”
Образ князя Ігоря у „Слові о полку Ігоревім“
Патріотизм „Слова о полку Ігоревім“
Місце ратним подвигам було завжди („Слово о полку Ігоревім” та „Пісня про Роланда”)
„Слово о полку Ігоревім” — велична пам’ятка генію нашого народу
До тебе, князю, моє слово... (звернення автора „Слова о полку Ігоревім”)
Слово о полку Ігоревім - велична пам'ятка генія нашого народу
Чим для нас є літописи. Моє ставлення до них
Образ Вітчизни у “Слові о полку Ігоревім“
Інтерпретація твору „Слово о полку Ігоревім” згідно з правилами інтерпретації за Ф. Шлеєрмахером