Хрестоматія української діаспорної літератури для дітей та юнацтва - М. В. Варданян 2018
Пригоди української книжки
Черінь Ганна
Всі публікації щодо:
Черінь Ганна
(скорочено)
У крамниці на полиці
Зажурилась книжка.
- Ніхто мене не читає,
Тільки сіра мишка...
А мене ж бо написали
Не для мишеняток,
А для наших, українських
Хлопчиків й дівчаток.
І засмучено сказала українська книжка:
- От коли б я ніжки мала, як та сіра мишка.
Подалась би я з казками від хати до хати —
між малими козаками читачів шукати.
Раптом сталось дивне диво:
виросли у книжки хоч короткі,
та рухливі дві тоненькі ніжки.
Крок наліво, крок направо і вперед два кроки
- і побігла книжка жваво на шляхи широкі.
От заходить в першу хату до школярки Славки,
Бачить дівчину завзяту, що й не встане з лавки.
Книжка стала на порозі.
- Добрий вечір, Славо!
Прочитай мене будь-ласка
- я така цікава!
Слава каже:
- Я б читала, так завдань багато,
в мене й так часу замало - вчуся навіть в свято .
Аж як літечко прилине, то прийди ізнову,
може, знайдемо хвилину тоді для розмови.
В книжці літери зів’яли на такий початок.
- Пошукаю трохи далі кращих я дівчаток!
Вийшла книжка в сіре поле, мало що не плаче:
- де знайти їй тепле місце, щире серденько дитяче?
Аж в одній веселій хаті, де живе Наталя,
книжку радо привітали і на стіл поклали.
Бачить - в цій хатині від книжок аж тісно,
бо читають в цій родині і матуся, і бабуся, і татусь, та ще й дідусь!
А Наталя? Звісно!
Тільки котик не читає, але слухає, вважає...
Книжка тут, там друга, третя-повно в шафі видно.
Аж Шевченко із портрета усміхнувсь привітно.
- Книжка ще одна! Новенька!
Скрикнула Наталя.
Далі книжка не блукала.
Ген до школи йде доріжка
- нас туди проводить книжка.
Щастя є читати вміти слів барвистих самоцвіти
мовою батьків, родини
і всієї Батьківщини України.