ЗАСВІТ ВСТАЛИ КОЗАЧЕНЬКИ - Пісні на ім’я Маруся Чурай - Усна народна творчість: збережена мудрість народу

Українська література 8 клас - Л. I Коваленко - Оріон 2016 рік

ЗАСВІТ ВСТАЛИ КОЗАЧЕНЬКИ - Пісні на ім’я Маруся Чурай - Усна народна творчість: збережена мудрість народу

Засвіт встали козаченьки

В похід з полуночі,

Виплакала Марусенька

Свої ясні очі.

„Іди, іди, мій синочку,

Та не забаряйся,

За чотири неділеньки

Додому вертайся!“

Не плач, не плач, Марусенько,

Не плач, не журися,

Та за свого миленького

Богу помолися!

Стоїть місяць над горою,

А сонця немає.

Маги сина в доріженьку

Слізно проводжає:

„Ой рад би я, матусенько,

Скоріше вернуться,

Та щось мій кінь вороненький

В воротях спіткнувся.

Ой Бог знав, коли вернусь,

В якую годину;

Прийми ж мою Марусеньку.

Як рідну дитину!“

„Ой рада б я Марусеньку

За рідну прийняти,

Та чи буде ж вона мене,

Сину, шанувати?“

„Ой не плачте, не журітесь,

В тугу не вдавайтесь:

Заграв мій кінь вороненький,

Назад сподівайтесь!“

ПОМІРКУЙТЕ НАД ПРОЧИТАНИМ

1. Прочитайте статтю в підручнику про легендарну піснярку Марусю Чурай. Яка з теорій вам здасться більш переконливою? Чим саме?

2. На каналі YouTube прослухайте пісню в різному виконанні. Який варіант вам сподобався більше? Поясніть чому. Висловте свої враження про пісню.

3. Визначте, до якого різновиду належить пісня „Засвіт встали козаченьки“ — історичних чи козацьких. Свою відповідь обґрунтуйте.

4. Визначте художні засоби, які допомагають розкрити ідейний задум твору.

5. Що ви можете сказати про ліричного героя твору? Відповідаючи, цитуйте уривки.

Коли прочитав твір...

Пісню побудовано у формі діалогу. Твір передає тривогу героїв і передчуття недоброго, адже кінь вороненький В воротях спіткнувся. Непокоїться козак ще й тому, що залишає вдома кохану дівчину. Він просить матір турбуватися про неї. У пісні ліричний герой не тільки розповідає про прощання козака з матір'ю, а й висловлює своє ставлення до події. Він уболіває за майбутнє козака, але йому шкода й дівчини, що розлучається з коханим, він намагається розрадити її. Остання строфа звучить оптимістично:

Ой не плачте, не журітесь,

В тугу не вдавайтесь:

Заграв мій кінь вороненький

Назад сподівайтесь!

Тема „Засвіт встали козаченьки“ — прощання козака з коханою дівчиною та своєю матір'ю перед походом. Ідея — уславлення козаків, для яких обов'язок перед Батьківщиною є вищим, ніж сімейне щастя (війна для козака — усвідомлена трагічна необхідність, самотність матері та коханої— висока плата за свободу народу.

Подискутуйте з однокласниками

Поясніть, як ви розумієте думку сучасної української письменниці Євгенії Кононенко про те, що якби Марусі Чурай навіть не було, її неодмінно треба вигадати. Чи згодні ви з цією тезою? Чи справді українцям потрібні легенди, щоб компенсувати недостатність героїв?

1. У мережі Інтернат разом із 2-3 однокласниками доберіть матеріали, які підтвердять або спростують теорію про існування Марусі Чурай. Підготуйте повідомлення й виголосьте його на уроці.

2. Складіть і запишіть у зошиті „паспорт“ пісні „Засвіт встали козаченьки“.

3. Доберіть й узагальніть матеріали про життя і творчість видатного українця І. Козловського (не менше трьох джерел). Виголосьте на уроці повідомлення про нього.

Музей Козловського в Мар'янівці

Пісня „Ой не ходи, Грицю“ дуже популярна в народі. Трагічний епізод, відтворений у ній, вражав не тільки українців. Так, наприклад, на початку XIX ст. її було перекладено па німецьку й французьку мови, а в 1827 р. пісню сім разів друкували в збірниках російських пісень. Вона справила також велике враження на відомого угорського композитора Ф. Ліста, який приїжджав у 1847 р. з концертами в Україну. За її мотивами він написав „Українську баладу“.

Тема пісні „Ой не ходи, Грицю“ — трагічне кохання. У ній поєднано епічну оповідь Із виявом ліричних почуттів. Слухача тримає в напрузі розповідь, викладена день за днем з неділі по п'ятницю. Діалог матері з дочкою розкриває трагедію зрадженої дівчини. Ідея твору — засудження зради кохання, довіри дівчини, що призводить до непоправних наслідків.

У збірниках пісень можемо прочитати кілька варіантів цього твору. Нижче наведено два з них. У колонці праворуч — варіант пісні, що дана поштовх О. Кобилянській до написання повісті „У неділю рано зілля копала“.






Віртуальна читальня Української літератури для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами.

Всі матеріали на сайті доступні за ліцензією Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported CC BY-SA 3.0 та GNU Free Documentation License (GFDL)

Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посиланням на сайт, будьте вдячними ми приклали багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.